| Almond, Kakao, Daizu, Lezun y Lacasei | Un conjunto de frutos secos diferentes. |
| Angira, Medamaccha, Dorodabo, Zeuen y Gishu | Anfibios de aspecto repulsivo. |
| Bibidi, Babidi y Boo | Nombres pértenecientes a un extracto de la canción "Bidibibabidiboo" de La Cenicienta. |
| Bora | Un pescado de las costas niponas. |
| Bojack | Marca de galletas japonesas. |
| Bra | Un sujetador. |
| Brief | Un calzoncillo. |
| Broly | Brócoli. |
| Bulma | Falda interior corta, para el deporte, con trusas hasta las rodillas. |
| Burtta | Mantequilla en inglés. |
| Buyon | Onomatopeya que denomina algo rebotado en una masa sebosa. |
| Cell | Celula. |
| Chaozu | Una comida china equivalente a los raviolis. |
| Chichí | Un pezón. |
| Coola | Refrigerador. |
| Darbura | Otro extracto de canción, esta vez de la conocida fórmula mágica abrakadabra. |
| Dende | Caracol (del japonés Dendeka). |
| Dodon Pa | Exclamación japonesa equivalente a nuestro "Tatatachán". |
| Drum | Batería. |
| Freezer | Congelador. |
| Garlick | Ajo. |
| General Rilld | Taldro. |
| Ghourd | Yogur. |
| Ginew | Leche de vaca (del japonés Gyny). |
| Giran | Monstruo rival de Ultraman. |
| Gyuumaoh | Buey Satán. |
| Haiya | Dragon, rápido (del ingles Higher). |
| Jackie Chun | Actor Jackie Chang (ambos apellidos se pronuncian "Chan"). |
| Janemba | Ser demoníaco. |
| Jeese | Queso (del ingles Cheese). |
| Kakarotto | Zanahora. |
| Kame Hame Ha | Expresiones japonesas, Kame (tortuga) y ha (onda), además, Kame Hame es un príncipe hawaiyano. |
| Kame Sennin | Tortuga lóngeva. |
| Karin (Karin Sama) | Una galleta japonesa llamada Karinto. |
| Kibito | El término Koibito significa novio, esto representa la devoción de Kibito hacia su Dios Kaioh shin. |
| King Cold | Rey frío. |
| Krilin | Sonido conceptual que puede dársele a un calvo o una cosa lisa y tal vez brillante. También castaña (Kuri en Japonés, por la pronunciación Kuririn). |
| Lunch | Almuerzo. |
| Mai | Nombre común entre las féminas japonesas. |
| Mökekko | Estado de plenitud estomacal. |
| Murasaki | Morado. |
| Mutenröshi | Anciano maestro universal. |
| Nail | Caracol (del inglés Snail). |
| Nam | El personaje simboliza la pobreza del Vietnam. |
| Namek | Babosa |
| Nappa | Nabo |
| Olibu | Oliva. |
| Oob | Boo leido al revés. |
| Oolong | Un estilo para preparar el té. |
| Otokosuki | "Al que le gustan los hombres". |
| Pambukin | Calabaza. |
| Pan | Pan. |
| Panputto | Nombre común del pueblo tailandés. |
| Paozu (anciana del pueblo aterrorizado Oolong) | Plato común chino. |
| Paparapa | Esta expresión la utiliza Babidi antes de realizar una teletransportación, está extraída de un anuncio de publicidad de un producto alimenticio japonés. |
| Piccolo | Caracol (otra forma japonesa). También es un tipo de flauta italiana. |
| Pike-Han | Plato de arroz con lucio. |
| Pilaf | Forma de preparar el arroz frito, con mantequilla y otros ingredientes. |
| Pooal | Un estilo para preparar el té. |
| Pui Pui | Movimiento característico del sumo. |
| Raditz | Rábano. |
| Paragus | Espárrago. |
| Reecom | Crema de leche. |
| Saiyaman | Hombre cultivado. |
| Saiyan | Verdura (juego de palabras con "yasai"). |
| Sansho, Nikkii y Ginger | Especies o condimentos. |
| Saucer, Neizu y Dore | Nombres de salsas. |
| Seripa | Perejil. |
| Shen | Sagrado (parte del nick del Dragon Shenron). |
| Slug | Babosa. |
| Son Gohan | Plato con arroz blanco cocido. |
| Son Gokuh | Nombre de un mono que viaja en nube en una leyenda china. Significa rey mono (fonéticamente), los ideogramas japoneses de "Gokuh" le dan el significado de ingenuo, al igual que Son sería nieto. |
| Son Goten | Cielo ("ten como sinónimo de "ku"). La partícula Kuh del nombre Gokuh significa la parte superior del cielo, mientras que Ten viene a ser la inferior. Esto viene a ser una metáfora de la superioridad manifiesta de padre sobre hijo. |
| Spopobitch | Melocoton pelado (del japonés Suponpon y el inglés Peach). |
| Tambourine | Un tambor. |
| Tao Pai Pai | Pastelitos de melocotón. |
| Ten Shin Han | Arroz de la ciudad de Tenshien. |
| Toma | Tomate. |
| Toni Njinka | Conejo que puede transformar en zanahoria a las personas. |
| Toteppo | Patata (cambiando las sílabas se obtiene "poteto", del inglés potato). |
| Trunks | Bermudas. |
| Tsuno (Uno de los habitantes de Namek) | Cuerno de un caracol. |
| Tsuru Sennin | Grulla longeva. |
| Uranai Baba | Uranai significa vidente, Baba es un término cariñoso para dirigirse a una abuela. |
| Videl | Diablo (del ingles Devil, con un juego de palabras). |
| Vegeta | Vegetal. |
| Yajirobe | Pequeño juguete que se balancea, de Japón. |
| Yakon | Vigilante nocturno (del japones Yakin, recordemos que Yakon es de un planeta sin luz). |
| Yamcha | Bizcocho para el té (proviene del término Ocha, que significa té). |
| Yamu | Batata, una especie de boniato dulce (del japones Yamuimo). |
| Zangya, Gokua, Bidow y Pujin | Adjetivos maléficos. |